lunedì 30 marzo 2020

Un boccaccio di Amuchina - 11. Muscolerentola

<Precedente (capitolo 10)


+ Muscolerentola, una storia di Daniele Lazzaretti +
 
Pensavate che il padrone di casa non raccontasse le storie? Male, male, ragazzi miei! Il padrone di casa vi vuole edotti. Il padrone di casa vi vuole educati. Per questo io, il signor Daniele Lazzaretti, vi intratterrò con una storia morale molto bella e utile, quella di Muscolerentola.

C’era una volta, non molti anni fa, una giovinetta molto buona e gentile, che viveva con suo padre e sua madre in una casetta di campagna, in uno dei pochi stati ancor governati da una monarchia. I tre erano una famigliola felice, ma un triste giorno la madre si invaghì di Rocchetto, un influencer di Instagram che esibiva migliaia di giacchette di marca e scintillanti rolex al polso e, abbagliata da tanta ricchezza, decise di fuggire con lui.
Rocchetto la ricambiava, poiché la donna era bella e sarebbe stata una perfetta fidanzata-trofeo, così venne a prenderla con una macchina lunga venti metri e agghindata con migliaia di specchietti tutti di marca, pagò fior fior di quattrini gli avvocati perché spingessero il marito della donna a divorziare al più presto e scappò con il suo bottino, la mamma della nostra protagonista.
La povera giovinetta e suo padre rimasero soli nella piccola casa di campagna, molto afflitti. La giovinetta, questo era importante dirlo, aveva ereditato da sua madre quella stessa bellezza che aveva affascinato l’influencer, ma dal padre aveva preso la gentilezza, la bontà e la lealtà, e non poteva sopportare di vedere il suo povero genitore che piangeva dalla mattina alla sera, dalla sera alla mattina, e che anche dopo un mese non accennava a smettere di disidratarsi in codesto vergognoso modo, spillando fiumi di lacrime su tutto il pavimento e l’orto.
«Papà» Gli disse lei un giorno «Perché sei così triste? È vero, la mamma se n’è andata, ma il mare là fuori è pieno di pesci e troverai presto un’altra donna che ti amerà molto più di quanto non abbia fatto quell’egoista superficiale della mamma»
«Hai ragione, figlia mia» disse l’uomo, asciugandosi le lacrime «Forse è arrivato il momento che io mi riprenda e mi trovi un’altra moglie»
«Ma no, papà, prima frequenta un po’ di donne… conosci qualcuno di simpatico… trovati un’amichetta, ma non sarà troppo presto per sposarsi di nuovo?»
«È stato troppo presto anche solo per divorziare, perdinci! Voglio una nuova moglie e questo è quanto!»
«Ma se fino a pochi secondi fa stavi solo piangendo come un bambino...» gli fece notare la giovinetta, ma il padre non volle sentire discussioni.

Dovete sapere che il cuore dell’uomo era stato molto ferito da questo improvviso abbandono, e ora stava cercando di riprendersi più rapidamente che poteva, per questo voleva sposarsi e non pensarci più. Avventatamente, l’uomo sposò una vedova con due figlie che lo voleva solo per impadronirsi dei suoi (pochi) soldi, visto che doveva mantenere la sua esigente prole, ma di lavorare non voleva saperne.
La vedova si chiamava Matrigna. Proprio così, di nome, perché anche sua madre era stata malvagia.
Allora, Matrigna e le sue due figlie, Dolores e Dolores Due, si trasferirono a casa della nostra povera protagonista. Due mesi dopo, il padre della poverina morì all’improvviso, di crepacuore, perché anche se si era sposato non riusciva a dimenticare la moglie.
La giovinetta rimase allora sola con la matrigna e le due sorellastre e fu allora che iniziarono per lei le vere tribolazioni.
«Che vuole quella buona a nulla in salotto?» Esse dicevano «Chi mangia il pane deve guadagnarselo, sotto questo tetto: fuori sguattera!».
E a nulla valsero i timidi tentativi della giovinetta di far loro capire che in realtà quella casa apparteneva più a lei che a loro, visto che Matrigna e le due Dolores la minacciavano sempre di ucciderla se si fosse ribellata.
Le presero i suoi bei vestiti, le diedero da indossare una vecchia palandrana grigia tutta buchi e la condussero in cucina deridendola. La povera giovinetta lì doveva sgobbare dalla mattina alla sera, anzi da ancora prima: si alzava prima ancora che facesse giorno, portava l’acqua dal pozzo, accendeva il fuoco, preparava i pasti, lavava la casa, si prendeva cura del cavallo e delle galline e andava a pagare le bollette alla posta o faceva la spesa. Per giunta le due sorellastre gliene facevano di tutti i colori, la prendevano in giro chiamandola “la figlia del morto” e le versavano i ceci e le lenticchie nella cenere del caminetto, sicché la poverina doveva raccoglierli uno ad uno e lavarli singolarmente prima di poterli cucinare. La sera, quando era stanca, non andava nel letto, ma doveva coricarsi nella cenere accanto al focolare, e siccome la poverina era sempre sporca a impolverata, Matrigna e le due Dolores la chiamavano Cenerentola.
E così Cenerentola lavorava forte. Su e giù con i secchi pieni d’acqua, su e giù per le scale con le buste della spesa, china a terra per ore a raccoglier roba o a pulire i pavimenti, e ben presto iniziò a sentire qualcosa che cambiava in lei: i suoi muscoli si stavano rafforzando ed ella non si stancava più come una volta quando sbrigava tutti i lavoretti. La Matrigna credeva di farle un torto facendole mangiare solo legumi, ma questi sono un’ottima fonte di proteine, contenendone allo stato secco dal venti al quaranta percento e avendo un contenuto di grassi molto basso.
Quando si faceva la doccia, Cenerentola iniziava a vedere i deltoidi e i bicipiti delinearsi sotto la pelle e immaginate che meraviglia quando sentì sotto il pollice anche gli addominali!
«Cenerentola, lava le scale!» Le diceva Matrigna e lei subito, tutta felice, prendeva la scopa, ci legava sopra i pesi che erano stati del suo babbo e puliva tutte le scale da cima a fondo.
«Cenerentola, prendi l’acqua da bere al pozzo!» Le diceva Dolores, e tutta contenta lei correva al pozzo e tirava su secchi e secchi pieni d’acqua, che poi riversava in un gran barile che si caricava sulle spalle e portava dentro di corsa.
«Cenerentola, rifammi l’orlo alla gonna!» Le diceva Dolores Due e… e niente, Cenerentola lo faceva, ma non di buona voglia.
Quando fu forte abbastanza, Cenerentola divenne in grado di sbrigare i lavoretti in un nonnulla e prese ad allenarsi anche in altri modi: piegamenti sulle braccia, crunch, curl per i bicipiti con i fustoni di ammorbidente, squat con le cassette di frutta sulla schiena, trazioni alla sbarra nella stalla. Era contenta, la nostra Cenerentola, di vestire solo con una sforma palandrana grigia, perché così le tre malvagie donne non potevano indovinare in che modo il suo corpo stava cambiando.
Un giorno di sei mesi dopo, arrivò una notizia che sconvolse tutte le ragazze: il figlio del re, principe ed erede al trono stava cercando una ragazza! Per trovarla aveva indetto un grande e sontuoso ballo alla quale sarebbero state invitate tutte le donne in età da marito, dai diciotto ai sessant’anni insomma, perché fra di esse di certo vi era nascosta la futura regina.
Quando la matrigna di nome e di fatto lo venne a sapere, e lo venne a sapere presto perché passava un sacco di tempo su internet a cercare marito alle sue figlie e a sé stessa, iniziò a preparare Dolores e Dolores Due come principesse per il gran ballo.
Cenerentola, che lo seppe perché mentre spazzava il pavimento sentì le tre donne urlare tutti i dettagli riguardo al ballo, iniziò a sognare a occhi aperti e immaginò quanto fantastico sarebbe stato poter partecipare al ballo, sposare il principe e lasciare per sempre quella casa dove tutti la odiavano, per comprarsi finalmente una vera palestra con tutte le macchine giuste e manubri veri, così da non dover più usare i fusti dell’ammorbidente per fare i curl per bicipiti.
Prese coraggio, Cenerentola, e disse alla Matrigna che anche lei voleva partecipare al ballo, poiché era una ragazza in età da marito.
«Tu? Andare al ballo?» Rise Matrigna, indicandola «Ma non farmi ridere! Pensi davvero di poter entrare a palazzo vestita così? Come un profugo di guerra?»
«No» timidamente, Cenerentola accennò ai vestiti delle due Dolores «Però loro potrebbero prestarmi uno dei loro vestiti. Abbiamo la stessa taglia, altrimenti non avrebbero potuto indossare tutti gli abiti che mi hanno rubato, no?».
La Matrigna andò su tutte le furie a quell’allusione e spinse la povera e dolce Cenerentola fino ad uno stanzino, poi la chiuse dentro a chiave a da fuori le urlò: «Non osare mai più paragonarti alle mie bellissime, floride bambine! Tu sei sporca e stupida, un bastone su cui ondeggia quello straccio grigio, e non ho intenzione di farmi vedere in giro con te, soprattutto davanti alla famiglia reale, perché ci metteresti in imbarazzo!».
Cenerentola, povera bambina, prese a piangere. Le sue lacrime, abbondanti e salate, iniziarono a scorrerle lungo le guance, lavando via la cenere sul suo bel visino.
«Piangi, piangi!» Ghignò Dolores Due da fuori «Tanto non c’è niente che tu possa fare!».
E fu in quel momento che Cenerentola capì che alla violenza bisogna rispondere con la violenza. Prese un attizzatoio di riserva, che stava lì per terra nello stanzino, e colpendo la porta ne fece saltare via la serratura. Stupita dalla facilità con cui la sua forza le aveva permesso quel gesto, uscì e si guardò intorno.
Matrigna e le due Dolores erano impietrite.
«Come hai fatto a uscire?» Disse la madre.
Cenerentola non rispose, perché con certa gente c’è davvero poco da discutere, e salì le scale. Non aveva intenzione di fare del male alle tre donne, perché lei era buona e gentile, ma non aveva neanche più intenzione di permettere loro di rubare ciò che era suo. Aveva appena capito che c’è una linea di demarcazione ben netta fra la stupidità e la gentilezza.
Si fece una doccia, dopo aver chiuso a chiave la porta. Mentre si lavava sentiva la voce della sua matrigna che le urlava contro.
«Cenerentola!» Strillava isterica la vecchia donna «Maledetta, hai rotto la serratura dello stanzino! Dovrai lavorare il doppio per ripagarla!».
Ma Cenerentola la ignorava: non avrebbe più fatto niente per lei. Dopo essersi ripulita dalla testa ai piedi e aver fatto tornare i suoi capelli del loro color oro originale, la ragazza uscì dal bagno. La matrigna cercò di aggredirla, ma a Cenerentola bastò un piccolo spintone per mandarla gambe all’aria.
«AH!» Urlò la vecchia donna «MI VUOI UCCIDERE?!».
Ma Cenerentola la ignorò e andò verso la camera in cui dormivano le due Dolores. Ovviamente non voleva uccidere nessuno, ma non voleva neanche essere aggredita. E ora si sarebbe anche ripresa ciò che era suo: aprì l’armadio delle sorelle e ne trasse i più bei vestiti, che iniziò a provarsi uno dopo l’altro.
Ma, povera creatura, i suoi muscoli bellissimi e poderosi non entravano più in quelle sottili maniche! Le sue spalle larghe, così rotonde, rischiavano di strappare la stretta stoffa di quei vestiti che una volta erano stati suoi. La matrigna, purtroppo, su una cosa aveva ragione: quelle vesti non erano fatte per lei, non più. Ma Cenerentola non si perse d’animo, prese una manciata di soldi dal cassetto della scrivania delle Dolores e uscì di casa. Le sorellastre cercarono di fermarla, facendo urlacci e mostrando i pugni, ma Cenerentola non aveva certamente paura di loro e si allontanò, recandosi dal più vicino sarto.
Il sarto si sorprese quando vidi la maestosa Cenerentola, dal viso come quello di una dea, i lunghi capelli d’oro sciolti sulle spalle, entrare vestita di una brutta palandrana grigia e lacera.
«Ho bisogno di un vestito per il ballo indetto dal principe» Disse la ragazza «Sono venuta nel posto giusto?».
Il sole bacia i belli, ma la fortuna bacia i forti, e Cenerentola fu baciata dalla fortuna: quello che aveva davanti era il miglior sarto del paese, ed era disposto a farle uno sconto perché ci teneva molto a vestire quella bellissima giovinetta, soprattutto dopo che ebbe avuto modo di misurarle i bicipiti con il suo metro da sarto.
Il sarto le fece così un vestito sontuoso, color bianco perla e oro, degno di una regina. Cenerentola venne a ritirarlo due settimane dopo, nello stesso giorno in cui il principe dava il grande ballo a palazzo.
In quelle due settimane Cenerentola si era comprata quello che desiderava: manubri componibili, proteine in polvere, l’enciclopedia del bodybuilding e alcuni vezzosi fiocchetti per capelli. Le sue sorellastre e sua madre avevano ovviamente avuto qualcosa da ridire, ma erano bastati due bei ceffoni di Cenerentola per far capire loro che era sacrosanto diritto di quella povera ragazza, che aveva patito così tanto in quel periodo con loro, usare un po’ di soldini per coccolarsi.
E finalmente venne la sera del ballo.
Le due Dolores ci andarono accompagnate dalla matrigna in una sontuosa carrozza con cavalli bianchi, in cui non c’era posto per la povera Cenerentola! Ma Cenerentola non si perse d’animo, perché in questo modo avrebbe potuto fare un po’ di cardio per bruciare qualche grammo di grasso, e corse a piedi dietro la carrozza. Quando arrivarono al castello, lei sembrava più fresca delle sue sorelle, nonostante avesse fatto sette chilometri a piedi.
Dentro il palazzo era tutto in festa, con gruppi che suonavano dal vivo, danze animate e associazioni studentesche goliardiche che offrivano strani snack, come cubetti di pangolino glassato, a tutti i presenti. Cenerentola fu ricevuta con grandi omaggi e furono in molti ad interessarsi a lei, alla sua bellezza, alla sua possanza, alla sua gentilezza e al suo gran garbo. In molti iniziarono a chiedersi da dove mai venisse quella fanciulla così bella ma di cui nessuno sapeva il nome.
Il principe ballò con lei, avendo promesso di ballare con tutte le ragazze presenti quella sera (il ballo sarebbe durato tre giorni), e immediatamente se ne innamorò.
«Non voglio più ballare con nessuna» Proferì il principe, solenne
«Oh, allora me ne vado» rispose timidamente Cenerentola, ma lui le strinse più forte le mani
«Con nessuna tranne che con te, mia splendida dama. Con te dimentico persino il tempo che passa...».
Cenerentola allora guardò l’orologio: era tardissimo! E una qualità del sonno più bassa, con meno ore di riposo, corrispondeva ad una maggiore produzione di cortisolo e ad un maggior catabolismo, ovvero la riduzione in glucosio di una parte delle proteine che costituiscono i muscoli. Insomma, se voleva avere muscoli splendidi e forti, Cenerentola doveva andare a dormire presto e riposare per tutta la notte, non poteva certo star lì a volteggiare con quel ricchissimo bietolone.
«Devo andare!» Esclamò la giovinetta, lasciò le mani del principe e scappò via.
Il principe cercò di fermarla, aggrappandosi a un decoro del suo abito, una fascia traforata che le cingeva il braccio, ma questa si strappò nella foga e gli rimase in mano, mentre Cenerentola scappava via in una fuga disperata dal catabolismo.
Il giorno dopo, Matrigna e le due Dolores erano furenti: erano venute a sapere che il principe aveva ordinato ai suoi soldati di cercare ovunque la splendida fanciulla bionda misteriosa. Per essere certi che la ragazza fosse quella giusta, avrebbero misurato il suo bicipite con il decoro che era rimasto a palazzo, per scoprire quella il cui braccio sarebbe stato fasciato da esso alla perfezione.
Dopo quasi una settimana, le guardie reali bussarono anche alla casa di Cenerentola, che però era nell’orto sul retro che annaffiava le melanzane e non si accorse di nulla.
«Siamo i soldati inviati dal principe» Dissero gli uomini «E portiamo il decoro volto a fasciare il braccio della futura regina».
Le due Dolores si erano preparate facendosi pungere le braccia dalle api, per farsele gonfiare, e arrivarono tutte doloranti e arrossate: ma il gonfiore delle loro braccia era brutto e irregolare e anche così non raggiungeva lo spessore del bel bicipite naturale di Cenerentola.
«Non siete voi» Sentenziò il capo delle guardie, cercando di non scoppiare a ridere «E la prossima volta vi consiglierei di evitare cotanto dolore».
Ma quando uscirono di casa, ad una delle guardie cadde l’occhio proprio su Cenerentola, che aveva smesso di annaffiare le melanzane e ora stava facendo i piegamenti sulle braccia non troppo distante, in un punto ben illuminato dal sole.
«Ehi tu, ragazza! Vieni a provare il decoro del vestito della regina!» Esclamò il capo delle guardie.
«Ma cosa, volete far provare un simile prezioso indumento a quella ragazza sudata e sporca?» Disse Matrigna, non appena si accorse di quello che stava accadendo «Lei è la mia figliastra e non ha un soldo! Non avrebbe mai potuto partecipare al ballo, guardatela, è una pazza che fa degli strani movimenti per terra, come un verme con le braccia»
«Signora» rispose con sicurezza il capo delle guardie «Si faccia da parte per piacere, che qui disturba. Abbiamo l’ordine di far provare l’orpello a tutte le ragazze del regno e quella laggiù mi par proprio una ragazza, o sbaglio?».
Dopo quelle parole, Matrigna non ebbe il coraggio di dir nulla e si nascose dietro le due figliole dalle braccia bitorzolute e doloranti, sperando che a Cenerentola andasse tutto per il peggio.
Il capo delle guardie fece rialzare Cenerentola e le disse «Porga il bicipite prego, signorina».
Lei lo fece e… miracolo! La striscia cingeva perfettamente la circonferenza del suo bel braccio.
«È lei!» Iniziarono ad esclamare a gran voce le guardie.
Cenerentola guardò le sorelle e la matrigna, consapevole che quella sarebbe stata l’ultima volta.
Le guardie portarono la bionda e forte ragazza a corte, dove il Principe riconobbe in Cenerentola la bellissima valchiria con cui aveva danzato in quella notte indimenticabile e le propose di sposarlo.
«Ma prima» Le disse «Come ti chiami? Non conosco ancora il tuo nome».
Cenerentola, ovviamente, non voleva chiamarsi più così… e il suo vecchio nome era stato ancora più brutto… perciò sorrise e disse «Chiamami Muscolerentola»
«Posso chiamarti Muscola? È un nome così simpatico»
«Chiamami così per sempre, amore mio: sono i muscoli che mi hanno cambiato la vita».
E vissero per sempre tutti felici e contenti.

domenica 29 marzo 2020

Un boccaccio di Amuchina - 10. Un bracciale di salpe

<Precedente (capitolo 9)



+Un bracciale di salpe, una storia di Belarda Cigna +

Passiamo subito al sodo, vi va?
Io sono Belarda Cigna, e questa è la storia che vi racconto stasera, in cambio di un po’ di Amuchina.

Su una bellissima spiaggia lontana, che aveva la sabbia bianca e fine come farina e si affacciava su un mare incredibilmente blu, c’era una casa. Non era una casa molto ricca, anzi, era piuttosto modesta, ma nonostante tutto le persone che ci abitavano la amavano molto.
Non importava che fosse così piccola o che avesse un piano solo, per i suoi abitanti era una buona casa: era stata costruita abbastanza lontano dalla onde perché fosse sicura, aveva delle fondamenta solide e non li aveva mai lasciati alla mercé della pioggia o del maltempo.
Nella piccola casa sulla spiaggia vivevano solo due persone: una giovane mamma e il suo bambino, un ragazzetto curioso a cui il sole aveva punteggiato il volto di lentiggini. Sua madre era una donna piccola e gentile che sembrava la personificazione di una brezza marina, con quei suoi lunghi capelli biondi e gli occhi chiari, ed il figlio le somigliava molto.
Il bimbo era un tipo curioso, ma anche diligente nell’ubbidire alla sua cara mamma perché, fosse pure per tutto l’oro del mondo, non avrebbe voluto mai darle un dispiacere; così non si allontanava mai troppo dalla bella casetta anche si ritrovava spesso a giocare da solo.
Conosceva ormai come il palmo delle proprie mani quel fazzoletto di spiaggia a forma di mezzaluna e tutto quello che conteneva, dai lunghi tronchi sbiancati dal mare (“le ossa di drago” li chiamava la mamma) alla pietraia a sud, piena di piccoli sassi verdastri, levigato dal moto delle onde.
La sua mamma tornava a chiacchierare e giocare con lui solo di sera, dopo che aveva lavorato. Di solito poco dopo il tramonto e, se il tempo, era bello, i due facevano un bel falò e chiacchieravano seduti sulle ossa di drago.
«Il mare è un amico capriccioso. Una persona puoi sgridarla» Diceva la mamma «Ma come puoi sgridare il mare, alla fine? Lui ne sa più di te. È un buon amico se sai come prenderlo, ma basta un fraintendimento e si può finire molto male»
«Si può morire?»
«Anche»
«E papà è morto?».
La donna guardava allora il mare, che era nero come se il cielo stellato si stesse sciogliendo e mescolando con le acque. Il disco della luna proiettava un proprio riflesso rifulgente e tremolante, cavalcando le piccole onde increspate che venivano a rotolare mormorando sul bagnasciuga.
«No. È solo lontano» Disse alla fine
«E il mare lo protegge?»
«Non lo so. Forse, se si è comportato bene»
«E uno deve stare sempre attento tutti i giorni?»
«Sì, è così».
Era una conversazione che avevano spesso, eppure ad entrambi stava bene che rispuntasse invariata di tanto in tanto.
Quella volta però, il bambino protestò: «Ma non vale la pena di farci amicizia con questo mare, se è messo così».
La donna rise, come se trovasse quella risposta molto ingenua, molto divertente, o entrambe.
«Non proprio» Gli rivelò «Perché anche se è un poco permaloso, se diventi amico del mare puoi andare in posti dove non si può arrivare altrimenti e lui» e gli toccò la punta del naso con un indice «è generoso e ti farà moltissimi regali. Le onde portano a riva davvero di tutto, non ci hai mai fatto caso?».
No, il bambino aveva dato per scontato che certe cose apparissero sulla spiaggia, ma adesso tutto aveva ai suoi occhi un significato completamente diverso: era un invito a fare amicizia del mare, che tentava di lusingarlo con belle pietre colorate e cocci splendidi, levigati perché non si tagliasse.
Un giorno, il bambino decise di portare un regalo al mare. Entrò nella propria casa e piegò un foglio di carta finché non somigliò, almeno ai suoi occhi, ad un uccello, dopodiché lo consegnò alle acque salate.
Il giorno dopo la corrente portò a riva un’enorme conchiglia, di quelle che se le poggi all’orecchio ti ripetono quello che il mare gli ha sussurrato prima.
Il bambino sorrise e, tenendosi quell’oggetto nuovo di cui si era innamorato all’istante contro il lato della faccia, tornò a giocare. Nel suo cuore decise di provare ancora a portare un’offerta sulla spiaggia per vedere se era successo per caso o il suo regalo era stato ricambiato.
La seconda volta regalò al mare un pesce di carta, e sulla riva trovò, infissa tra i granelli di sabbia come una piccola spada, una collana dorata con una catenella rotta.
La terza volta gli regalò una barchetta di carta, e sulla riva, illuminata dal colore caldo del sole al tramonto, trovò un ragazzino.
Il ragazzo era di qualche anno più grande del bambino, che però era in quell’età in cui quella differenza bastava e avanzava per considerare l’altro quasi uno dei grandi, e si trascinava a quattro zampe sulla rena bagnata. Somigliava ben poco al bambino ed a sua madre: aveva i capelli riccissimi e neri, e la sua pelle molto scura era imperlata dell’acqua che gli inzuppava capelli e vestiti.
«Aiuto» Gli disse, e si mise a tossire forte.
Il bambino si guardò attorno, un po’ disperato. Alla fine decise di tirarlo per un braccio per portarlo alla bella casetta, ma questo non fece altro che sbilanciare il ragazzino e buttarlo a faccia in giù nella sabbia. Sua madre, per fortuna, arrivò poco dopo.
Tempo qualche minuto, e il ragazzo era stato fatto sedere di fronte ad un caminetto e gli era stata data una tazza di latte caldo, che lui stringeva tra le mani con forza. Era curvato in avanti, con le gambe un po’ ritratte verso il petto, come se avesse voluto proteggere quel calore a tutti i costi.
I suoi vestiti erano stati un disastro, completamente zuppi d’acqua salata e della taglia sbagliata, così la mamma gli aveva dato dei vestiti con cui cambiarsi; erano comunque della taglia sbagliata, ma almeno erano asciutti e comodi, e sulle sue spalle era stata avvolta una coperta che potesse riscaldarlo.
«So che sono grandicelli, visto che sono miei. Spero che vada bene lo stesso» Aveva detto la mamma con allegria, in un tono che era più una spiegazione che una scusa. Vedere la sicurezza della donna aveva tranquillizzato anche il figlio e, in qualche misura, anche il piccolo sconosciuto.
Il ragazzo non aveva detto una sola parola da quando aveva chiesto aiuto. In effetti, il bambino cominciava a chiedersi se sapesse parlare. Teneva gli occhi fissi sulle fiamme, ma il bambino si era accorto che i suoi occhi scuri in realtà continuavano a saettare per la stanza e sui suoi due abitanti, vigili, prima di tornare discretamente al fuoco acceso tra una sorsata piccolissima e l’altra.
La mamma non gli aveva ancora chiesto chi fosse e da dove venisse, e di questo il bambino non si capacitava: non sentiva anche lei la curiosità di saperne di più?
Il bambino si lasciò cadere accanto al ragazzino con il suo sorriso di benvenuto più grande che gli riusciva e incrociò le gambe nella posizione del loto.
«Mi chiamo Glauco» Si presentò, e si chiuse in un silenzio invitante. Alzò le sopracciglia. Fece un paio di smorfie. Ma niente di tutto questo scucì il nome del suo interlocutore, che si limitò a guardarlo benevolente, inclinando la testa da un lato.
«Anche a me piace molto il latte» Proseguì allora Glauco, prendendo una gran boccata d’aria per prepararsi a continuare praticamente in apnea «Non abbiamo tanti soldi, ma il latte caldo l’abbiamo, e avere il latte e la mamma e la nostra casetta mi basta, perché tanto il resto me lo da il mare; la mia famiglia è amica del mare da generazioni, per questo abbiamo tutti nomi che ricordano il mare! La mia mamma si chiama Marina, infatti, e mi ha spiegato che il mio nome significa “azzurro come il mare”. Anche tu sei amico del mare?». Il bambino si zittì, pensando di aver fatto una domanda un po’ inopportuna: a pensarci bene, magari il mare non gli piaceva tanto visto com’era messo quando lo avevano trovato.
A sorpresa però, il ragazzino sorrise e annuì, e i suoi occhi scintillarono come se il fuoco nel camino si fosse ingrandito. «Magari siamo parenti alla lontana» Glauco tamburellò le dita sul pavimento, sporgendosi in avanti «Io ho nove anni, ma ne faccio dieci tra un paio di settimane»
«E parli come se dovessi mettere nove anni di discorsi in questa mezz’ora soltanto, povero ragazzo» lo prese in giro la mamma, e il bambino ondeggiò sul posto, mostrandosi contrito ed imbarazzato anche se non lo era affatto.
«Vieni, aiutami ad apparecchiare, bimbo» Chiamò Marina, così il figlio fece un cenno di saluto al loro ospite e si rialzò, traballando per la fretta, e trotterellò accanto alla donna.
«Perché non parla?» Sussurrò alla donna, mentre si impegnava a mettere le posate a posto come gli era stato insegnato
«Potrebbe non sapere come farlo» spiegò Marina, mettendo i piatti a posto «O non sapere la nostra lingua. Potrebbe anche non essere pronto a parlare»
«Non essere pronto? Ma è più vecchio di me!»
«A volte, Glauco, quando alle persone succedono cose brutte, hanno bisogno di spazio e possono smettere di parlare per un po’, finché non si sentono più tranquille. L’età non c’entra. Se gli è successo ed è per questo che è finito sulla nostra spiaggia, potrebbe aver smesso di parlare; per questo dobbiamo lasciarlo un po’ in pace e forse, se è in grado di farlo, ci spiegherà che cosa è successo».
Il bambino ci pensò su, assimilando le nuove informazioni. Al ragazzo venuto dal mare poteva essere successo qualcosa di brutto. Non era così ingenuo da non sapere cosa fosse un naufragio e il fatto che, di norma, ai ragazzi ed alle ragazze troppo giovani non era permesso imbarcarsi da soli.
Il ragazzo sembrava illeso, anche se la stanchezza era chiara in ogni suo gesto e, man a mano che si calmava, anche in quei suoi occhi vigili. Ma chissà dov’era il resto dell’equipaggio...
«Quindi adesso vivrà con noi?» Chiese Glauco, senza essere sicuro di come sentirsi a riguardo. Da una parte, avere qualcuno con cui passare la mattinata mentre la mamma era via sembrava incredibilmente divertente, dall’altra, era così abituato a passare quel tempo sulla spiaggia da solo da esserne diventato quasi geloso.
«Potrebbe avere una sua famiglia che lo aspetta» disse gentilmente la mamma, mettendo un freno alle sue fantasie «Meglio non fare troppi progetti per ora»
«Quindi che facciamo ora?»
«Ora» disse Marina, toccandogli la punta del naso con l’indice «Si mangia».
Così, almeno per un po’, il ragazzo rimase nella bella casetta sulla spiaggia.
Come aveva detto la mamma, poco a poco il ragazzo iniziò a dire qualche parola. La prima che disse fu: «Grazie» la notte del secondo giorno, prima di andare a dormire, e la disse a Marina.
Però anche Glauco lo sentì e andò a dormire soddisfatto: ora che aveva sentito di nuovo quella voce melodiosa, era sicuro di non essersi immaginato la prima richiesta d’aiuto, e che un giorno avrebbe potuto rispondere alle sue domande.
La mattina del terzo giorno, Glauco si svegliò in casa da solo.
Quando andò in sala da pranzo trovò la colazione già pronta sulla tavola, con il solito biglietto della mamma che gli diceva che era al lavoro dalla Signorina e che gli voleva bene. Chiamava Signorina la sua datrice di lavoro, una vecchia donna piena di acciacchi che pagava altri perché la badassero, e la chiamava così tanto spesso che Glauco non ricordava il suo vero nome.
Di lato al suo piatto ce n’era un altro, ripulito alla perfezione tranne che per qualche briciolina. Doveva essere del loro ospite: mangiava come uno squalo quello.
Glauco finì la sua colazione diligentemente, contento nella calma della sua stanzetta familiare; lui era l’unica cosa animata nella piccola casa sulla spiaggia in quel momento – o almeno così gli piaceva pensare – e gli piaceva il modo in cui risuonava il suono delle posate nel silenzio. Quel giorno il cielo era un po’ nuvoloso e un po’ assolato, così i raggi del sole che trafiggevano le nuvole sembravano ancora più belli, come nei dipinti, e lui li rimirò mentre faceva colazione.
Spostò piatti e posate sul ripiano della cucina (li avrebbe lavati la mamma più tardi) e si cambiò i vestiti, fantasticando su cosa avrebbe fatto oggi.
Aprì la porta e iniziò a togliersi le scarpe per andare a giocare con la sabbia. Oggi voleva portare il ragazzo venuto dal mare a vedere le pozze salate, e avrebbe potuto mostrargli le murene e i ghiozzetti e come prendere i grilli bianchi. Sì, in realtà voleva vantarsi un po’ di fronte a quel ragazzo, perché era diventato bravissimo a prenderli ormai.
Era sicuro che fosse sulla spiaggia, perché aveva sentito cantare da lontano e anche se non poteva esserne sicuro, sembrava che fosse la stessa voce che aveva detto “aiuto” e “grazie”.
Era una canzone stupenda quella che il ragazzo cantava, lenta, melodica e meravigliosa, ma Glauco non riusciva capire se fosse malinconica o speranzosa. Più il bambino si avvicinava alla spiaggia e diventavano chiare le note, più se ne sentiva stregato, come se stesse assistendo a una qualche portentosa magia. In realtà a vedersi non c’era niente di fuori dell’ordinario: il ragazzo venuto dal mare era seduto a poca distanza dal bagnasciuga (e per qualche motivo, a vedersi, a Glauco sembrò che lui appartenesse a quel posto proprio come lui e la mamma, e questo lo riempì di meraviglia e di un po’ di gelosia) e cantava.
Smise quando si accorse dell’altro bambino, voltando la testa ricciuta per osservarlo.
«Non volevo interrompere la tua canzone» Si scusò Glauco «Se vuoi ti lascio solo».
Il ragazzino fece cenno di no con la testa. Lo guardò indeciso per un secondo, poi poggiò una mano sulla sabbia e se la rimise in grembo, tornando ad osservare il mare.
Glauco lo prese come un invito a sedersi accanto a lui ed ubbidì, stiracchiandosi e prendendo una bella boccata d’aria salmastra.
«Mi piace quando canti. Sembra che tu abbia tre voci e siano tutte intonate, anche se non ho capito un parola di quello che hai detto. Tu capisci la mia lingua, ma quella che cantavi era la tua, vero? Si sentiva che le volevi bene».
Il ragazzo lo guardò sorpreso, schiudendo appena le labbra, ma la luce nei suoi occhi si ammorbidì di nuovo in quel suo sguardo benevolente e annuì.
«Era una canzone triste o felice?»
«Tutt’e due» Rispose il ragazzo, mentre una folata di vento fresco gli accarezzava il viso. Come se l’avesse saputo, un attimo prima che arrivasse aveva chiuso gli occhi.
I due rimasero per un attimo in silenzio. Glauco non si aspettava che gli rispondesse, ma non gli dispiaceva, e neanche la situazione in quel momento gli dispiaceva. C’era così tanto su cui rimuginare e da guardare in riva alla spiaggia che si sentiva come se avesse potuto rimanere assorto per ore a pensarci.
«Ti stai trovando bene qui con noi?» Chiese comunque Glauco, perché si era accorto che molti dei pensieri che lo tenevano assorto erano domande per quel ragazzo. Quello annuì.
«Se parli un’altra lingua, vieni da lontano» Ragionò Glauco ad alta voce
«Non molto»
«Davvero? Sei tanto diverso da me. Credevo che venissi da lontano»
«Siamo diversi. Tutti. A volte si vede fuori, a volte si sa dentro. Ma siamo sempre vicini lo stesso» rispose il ragazzo, facendo lunghe pause durante il suo piccolo discorso, come se avesse avuto bisogno di concentrazione. Artigliò la sabbia, lasciando dei solchi paralleli che vennero subito riempiti nuovamente dai granelli minuti, ma il suo viso non mutò espressione.
Glauco fu felice di sentirlo parlare tanto e lo incoraggiò con un sorriso, come faceva la mamma quando lui rispondeva bene ad una domanda o faceva un lavoretto di casa di sua iniziativa.
«Allora sarà facile tornare dalla tua famiglia, se non devi andare lontano» Disse il bambino, ma stavolta il ragazzo negò con la testa, assottigliando le labbra.
«Perché no?». Il ragazzo riprese ad artigliare la sabbia, in silenzio, ma dopo un paio di minuti riprese a parlare.
«La mia casa non c’è più, loro l’hanno... Abbiamo viaggiato per arrivare qui, perché non potevamo rimanere, ma non siamo arrivati tutti» Diede un’occhiata grave ai flutti, che mormoravano dolcemente in sottofondo. «Io sono arrivato. Solo».
Glauco non chiese né del “loro” né di quel “noi” implicito. Lo invitò a vedere le pozze salate e passarono la mattinata insieme a saltellare da una all’altra, facendo la gara a chi vedeva più animali. Al ritorno, per far vedere quanto era bravo, Glauco prese tre grilli e il ragazzo ne mangiò uno, facendo emettere un urletto sorpreso a Glauco che tornò di filato in casa.
La mamma tornò a casa un po’ prima con un sacco di cose buone da mangiare, ed organizzarono un falò sulla spiaggia con il cibo e le barzellette stupide e le canzoni, e, anche se il ragazzo si zittì un paio di volte e non disse loro qual era il suo nome, fu una bella serata.
Fu in quel momento che Glauco capì che voleva un amico, o forse voleva che quel ragazzo lo fosse per lui. Forse era questo il terzo dono che gli aveva fatto il mare.
Nel tempo, mentre il ragazzo iniziava a parlare con regolarità, sia Marina che Glauco si fecero la loro idea sull’identità ed il passato del loro ospite.
Qualunque cosa ci vedesse Marina, probabilmente aveva qualcosa a che fare col naufragio di profughi sfortunati, qualcuno che era dovuto scappare dalla propria terra ed era approdato lì per miracolo.
Glauco era sicuro, senza ombra di dubbio, che quel ragazzo nero fosse una sirena.
Veniva dal mare, e diceva di esserne amico anche dopo un presunto naufragio. La sua voce era fantastica, e quando cantava (ormai lo faceva tutte le mattine) sembrava che il mare si calmasse e le cose sarebbero andate bene (e di solito era vero). Non toccava mai l’acqua anche se non sembrava avere paura del mare, e Glauco era ormai certo che ne bastasse una goccia per mostrare la sua vera natura.
Si era persino spinto a sussurrare al ragazzo che lo sapeva, sapeva che lui era una sirena.
Lui aveva riso, ma non aveva negato. Gli bastava.
Non vedeva coda né branchie, ma la magia non deve essere una cosa che ti spieghi subito. Forse, un giorno, proprio come aveva imparato a parlare con loro, si sarebbe fidato abbastanza da rivelargli anche questo.
Un giorno i due trovarono una strana creatura nel mare, vicino alla spiaggia. Sembravano una serie di rotoli trasparenti attaccati insieme per formare un nastro, con delle testoline rosse tonde: era viscido, ma affascinante, e Glauco si tuffò e lo raccolse immediatamente, per mostrarlo all’amico.
«Salpe» Disse il ragazzo, sottovoce. Sorrise e lo indicò «Vedi? Sono tante salpe attaccate insieme. È così difficile che si lascino adesso che si possono usare così...».
Legò i loro polsi insieme e disse: «Amici per sempre. Giura».
Glauco giurò, con tutta la convinzione che aveva, e l’altro gli credette.

La casa sul mare, un po’ più vecchia e scolorita, era ancora bella come lo era stata sette anni fa per i suoi tre abitanti.
Glauco aveva smesso di aspettare che suo padre tornasse dal mare da molto tempo ormai, e non era sicuro se lo stesso potesse dirsi di quello che era diventato un fratello, ma sperava che anche lui smettesse di aspettare che il mare gli restituisse ciò che si era preso.
Il mare è un amico permaloso: è generoso e dona ciò che ha, ma basta uno sbaglio perché si riprenda tutto. Di tanto in tanto glielo ripeteva, ma sembrava che più diceva la sua perla di saggezza, meno veniva presa sul serio.
«Hai sedici anni, Glauco. Ormai dovresti aver scelto la carriera che vuoi» Lo prese in giro Nereo, arruffandogli i capelli: «Marinaio o filosofo?»
«Perché non entrambi?» chiese l’altro ridendo. La sua voce era diventata più profonda, ma aveva una sfumatura gentile, come quella di Marina. La voce di Nereo era solo un po’ più bassa di quando era un bambino, naufragato da poco su una spiaggia sconosciuta a cantare una canzone che era sia felice che triste.
Il ragazzo venuto dal mare non aveva mai svelato loro il nome che aveva prima, ma a Glauco aveva detto, in confidenza, che era perché era convinto che non l’avrebbero mai pronunciato bene. Così Marina gli aveva offerto un nome provvisorio… che aveva finito per diventare permanente.
«Hai un momento, Glauco?» Chiese un giorno Nereo.
I due fratelli uscirono alla luce del sole, incamminandosi sulla spiaggia familiare a due passi dalla casetta.
«Non abbiamo molti soldi a casa. Tra questo e altri… pensieri...»
«Vuoi partire, vero?» lo interruppe Glauco, in modo gentile.
Nereo annuì piano. L’altro gli fece un sorriso incoraggiante «L’avevo capito. Lo sai che puoi rimanere quanto vuoi però, vero? Possiamo farcela, non abbiamo così pochi soldini»
«So che ad un certo punto partirai anche tu, visto che vuoi viaggiare. Non voglio vederti partire»
«Saremo comunque lontani» osservò Glauco
«Sì, è vero. Però vorrei… rivedere il posto in cui sono nato. Ho paura, ma credo che le cose possano essere cambiate ormai. Se non lo fossero...»
«Sarai sempre il benvenuto qui» rispose il ragazzo, mettendogli un braccio attorno alle spalle «La mamma lo sa?»
«Sì»
«Bene». Ci fu una pausa, ma non erano mai pesanti fra loro.
«Quel giorno sei stato tu a farmi capire che siamo tutti diversi, tu e la mamma» La voce di Nereo era bassa, praticamente un sussurro «Credevo che le persone diverse da me fossero mostri. Non avevo avuto che sofferenza da loro, fino a quando tu e la mamma non mi avete dato una mano. Non lo scorderò mai, Glauco»
«Bene, perché spero che non ti dimenticherai facilmente di me»
«Non lo farò»
«Chissà, magari ci rivedremo ancora anche se troverai un bel posto lì» Glauco sorrise «Ho intenzione di viaggiare tanto, lo sai. Ti verrò a trovare. So che non potrai scrivermi da sott’acqua, però cerca di riemergere ogni tanto, o dovrò affidare i miei pensieri ai messaggi in bottiglia».
Nereo rise, ma, di nuovo, non negò o corresse nulla. «Dovrebbero sbrigarsi ad inventare un metodo migliore delle lettere di parlare a distanza. Sono scomode».
«Magari, invece di lamentarti, dovresti provarci tu»
«Forse lo farò. Mi aiuti a fare le valigie?».
Glauco lo strinse in un abbraccio e i due rientrarono in casa.

Non lo vide partire; Nereo aveva voluto che i loro saluti fossero fatti in casa prima di andarsene. Sia Glauco che Marina erano convinti che fosse andato via per mare, anche se entrambi in modi diversi.
Glauco non aveva mai avuto una conferma ai suoi sospetti, ma non importava.
Il ragazzo venuto dal mare era stato il suo migliore amico per sette anni e aveva promesso di esserlo per sempre, e questo gli bastava.


 +Indice +

Successivo (capitolo 11) >

giovedì 26 marzo 2020

Character - Furiadoro

(Ti sei perso, viaggiatore? Se stai cercando questa pagina in italiano, puoi trovarla qui!)


Species: Aurolupus lycan (homolupus auratus magnus)
Complete name: Alvara de Rocamora / Furiadoro
Gender: Female
Height (feral form): 98 cm at the withers
Height (human form): 1,92 m
Height (full moon form): 2,20 m
Body type: Lean and muscular, with wide shoulders
Occupation: Explorer, bodyguard, hunter
Smells like: Dog fur, coal and blood
S.O.: Heterosexual
Rank in her pack: --
Voice: Contralto
 
Off through the new day's mist I run
Out from the new day's mist I have come
I hunt
Therefore I am
Harvest the land
Taking of the fallen lamb
-"Of Wolf and Man" (Metallica)


+++ Furiadoro's Playlist on Spotify +++

Aggressive | Bad tempered | Brave | Clever | Adventurous | Strong | Materialistic


Supergoldenwolfen

Usually, the aurolupus lycans (also called by some "goldenwolfens") are 1,60-1,78 m tall when in human form. Furiadoro is 1,92 m tall, with a weight ranging between 100 and 160 kg. This particular subspecies, taller and with lighter pigmented skin, is known as "supergoldenwolfen" and it's extremely rare, enough to be considered a legend. Also, even if she has the phenotype of a pure supergoldenwolfen, she is not actually a pureblood and this results in non-total refractoriness to magic (pure goldenwolfens are totally refractory to magic) and theoretically she could even use very simple basic spells.

Dominant, but not too much

Furiadoro, like the majority of the aurolupus lycans, has a very strong personality and tends to be dominant, but she doesn't want the responsibility that comes from being the alpha female of a pack, so she's just a sort of... bully. Her natural role, if she would have been in a pack, is beta (or lower rank, if someone would be capable of beating her, but that's very difficult).

An ancient spirit

Her spirit is way older than her body, and even if she can't remember everything from its past lives, Furia sometimes knows stuff that she isn't supposed to know. And, oh boys, her body is strong, but her soul is fifty times stronger.

Not her name

Furiadoro (it means "golden fury/ golden rage" in Italian) should have been just a temporary name given to her by September Aster, a young magician. Instead, in the end, it stuck and now everyone calls her like this...

An extra form?

Furiadoro is a lycanthrope with complete cycle: this means that she can reach any possible lycan form, even the intermediate ones that there aren't portrayed here (for example a mix of crinos and human, with claws, some fur and a more solid building, but the basic body shape of a woman). Her appearance is fluid enough that even her facial features could slightly change when she's in human form, so her face could eventually appear a bit different every day. But the most interesting thing is that she can reach a stadium, called "great crinos" or "monster lycan", that's so rare that only a few lycanthropes in history have obtained it. She could stay only a few minutes in this very energy consuming state, but she becomes an enormous wolf-tank, with thick skin, that grows up in size eating the flesh of her enemies and totally abandon herself to instinct and aggressivity.




She likes She dislikes
 ❤ Meat
 ❤ The human September Aster
 ❤ German Shepherds
 ❤ Violence! Blood! Biting flesh!
 ❤ Stories
 ❤ Big and strong males
 ❤ Heat
 ❤ Sand
 ❤ Tribal music
 💔 Vegan stuff
 💔 Chihuahuas
 💔 Fire
 💔 Being bored
 💔 Vampires
 💔 Weaklings
 💔 Cold

 





Skills
[Possible levels: disaster | beginner | mediocre | good | very good | excellent | master
Physical- Seeing in low light (good)
- Hearing at great distances (very good)
- Smell (excellent)
- Wrestling (very good)
- Standing fight / boxing (good/very good)
- Pain resistance (very good/excellent)
- Running (good on two legs, excellent on four)

- Fast healing (very good/excellent)
- Shapeshifting (very good)
Language
- US English (good in written, very good in understanding/spoken)
- Italian (mediocre in understanding, beginner in written and spoken)
Music



- Singing (good)
- Terryfing howl (very good/excellent)

Magical- Refractory to magic (very good)
Misc.

- Hunting large animals/humans (very good)
- Hunting small animals (very good/excellent)
- Killing silently (good)
- Understanding rats' behavior (good)
- Intimidate the opponent (very good/excellent)
- Orienting in forests (good)
- Orienting in cities (good/very good)
- Self-control (mediocre)

Moodboard

-





Gallery of images (Click to enlarge!)







With September Aster
Furiadoro vs Thomas Wolf





With Thomas Wolf



With September Aster

With Mica
With Mica
by color-droplet

against Reylai, a piece by Sareii
+
With Alejandro, by PangurBan91

by Fantazyo

by fearandme
by Muddpaws
by Aarushii

by LadyBadgeress
With Cuscino and September

With Aria, by Aria-Suna-Kunoichi.
by Bayobayo

by hylip and reysi

by Angy89
With Alejandro,by PangurBan91

With Sherazade


by Francesco Terracciano

Furia's family by Aria-Suna-Kunoichi
Furia and September by Aria-Suna-Kunoichi
Feral form
by Aria-suna-kunoichi

++
+++



All the drawings in this page (e probably in all the other pages, if not differently specified) were realized by our artists, Furiarossa e Mimma. You can see more of their works and support them on their Patreon page. Become patrons of the arts!